удаленная работа переводчиком и редактором фарм.текстов

удаленная работа переводчиком и редактором фарм.текстов

Сообщение avatar007 » 22 апр 2011, 16:28

Дорогие друзья,
Наша компания – это команда специалистов, имеющих многолетний опыт работы в фармацевтической отрасли. Наша миссия – вносить достойный вклад в развитие фармацевтической промышленности и
обеспечение населения качественными, эффективными и безопасными лекарственными средствами. В условиях современного рынка мы предлагаем разумную ценовую политику и гарантируем полную
конфиденциальность информации.
Сфера нашей деятельности:
• - осуществление письменного перевода документации;
• - осуществление устного перевода на фармацевтических мероприятиях.
В связи с этим, мы подбираем в нашу внештатную команду специалистов с лингвистическим образование.
Перечень открытых вакансий:
• Устные переводчики всех языков;
• Письменные переводчики всех языков;
• Редакторы текстов фармацевтической направленности со знанием английского, немецкого языка;
• Носители английского языка для вычитки уже переведенных текстов нашими переводчика.
Условия и оплата для редакторов:
• 1-400 страница – 50 рублей за страницу;
• Более 401-700 страницы – 40 рублей за страницу;
• Более 701-1000 страниц – 30 рублей за страницу занятость постоянная.
Получать оплату можно в нашем офисе или денежным переводом. Работа внештатная, на удаленной основе, поэтому никаких документов предоставлять не нужно. В трудовую книжку также мы никаких отметок не вносим. Тексты нужно отредактировать, проверить правильность перевода. Просьба оставлять тексты в режиме редакторской правки(все исправления могли бы отображаться в тексте). Это два разных текста, с русского на английский и с английского на русский. Переводы содержит разного рода ошибки. Ваша задача, как редактора, найти и исправить их в режиме редакторской правки (Сервис – Исправления). Вопрос дальнейшего сотрудничества будет решен согласно результатам тестов. Тесты можно скачать по данной ссылке http://www.vialtech.ru/vacancy_test/vac ... ditor.html . Выполнив их же, прикрепите тексты на наш сайт со своим полным резюме (с указанием вакансии, ФИО, контактные данные). Подтверждение письма придет на вашу электронную почту. Будем рады видеть Вас в нашем внештатном коллективе!
Стандартная ставка за перевод одной нормативной страницы в 1800 знаков составляет от 170 рублей. Также хотели бы сразу оговорить вопрос качества переводов. Если предоставляемые переводы будут содержать большое количество лексических, орфографических или иных неточностей, мы будем вынуждены сократить
оплату за конкретный материал. При этом Вам будет предоставлен исправленный перевод для ознакомления и последующего исключения подобных ошибок. Если же количество правки будут минимальным, возможно повышение ставки за нормативную страницу до 250 рублей. Ссылка для скачивания пробных текстов для переводчиков со знанием английского языка здесь http://www.vialtech.ru/vacancy_test/vac ... lator.html .Выполнив их, прикрепите тексты на наш сайт со своим полным резюме (с указанием вакансии, ФИО, контактные данные).Подтверждение письма придет на вашу электронную почту. Для носителей других языков, просьба высылать своё резюме в формате word 2003 (doc) на этот адрес info@vialtech.ru.
Более подробную информация можно получить по телефону 8-495-933-43-99.
Надеемся, наше предложение заинтересует Вас, Ваших сотрудников и людей с лингвистическим образованием. Сразу хотим отметить, что фармацевтическая спецификация не легка, но всё - таки у всех есть шансы на дополнительный, а может и даже основной заработок.
avatar007
 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 23 ноя 2010, 16:27

Вернуться в ДОСКА ОБЪЯВЛЕНИЙ


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron